又一个WordPress站点

北苑租房学英语,你是“笨手笨脚”的人吗?-英语口语微课堂

学英语,你是“笨手笨脚”的人吗?-英语口语微课堂

365天英语学习计划 --第113天
have a green thumb = 有绿色手指?
give me a hand 别以为别人要你断手断脚!9 个与身体部位相关的词组,带着你用联想法轻松学英文!
1. put one’s foot in one’s mouth 说错话、搞砸事情
foot 是「脚」的意思古往今来造句 ,想象你把脚放到嘴巴的画面神魂召唤师 ,一定很尴尬或觉得很糗,用以延伸形容言语失当,「说错话、搞砸事情」的意思。
I didn’t mean to put my foot in my mouth at the meeting yesterday.我昨天在会议上并不是故意说错话的。
2. have a green thumb 有园艺天分
green 让人联想到「植物、植栽」,讲一个人有绿色的拇指郑九妹,就是形容他很有园艺天分。也可以用 green thumb 指称有园艺天分的人。
My grandfather has a green thumb, he plants a lot of flowers in our garden.我爷爷很有园艺天份,他在庭院里中了许多花。
3. all thumbs 笨手笨脚
想象你的手指头全部变成拇指,做事情一定非常不方便吧!因此 all thumbs 是形容一个人笨手笨脚,也有形容某人对某事「一窍不通」的意思。thumb 在这边要用复数,记得要加 s 变成 thumbs 喔!
I’m all thumbs when it comes to cooking.我对烹饪一窍不通。
4. cross one’s fingers 祈求好运
西方习俗中,将食指与中指交叉,是一种祈求好运、祈祷、祝他人成功的意思梦见打井 。
A: I have an interview this Friday. My hands are so sweaty.B: Take it easy. I have my fingers crossed for you.
A:我星期五要面试,好紧张喔!B:放轻松!我会为你祝福的!
5. have sticky fingers 习惯偷东西
sticky 是「黏的」,有黏黏的手指,可以想象用手指黏东黏西暴烈之情,就是这边偷一点、那边偷一点,顺手牵羊的感觉。
It is said that the clerk of the restaurant turned out to have sticky fingers.据说那间餐厅的店员手脚不干净任光晞 。
6. give a hand 帮忙
听到他人对你说 give me a hand,千万不要以为别人要你断手断脚,虽然照字面解释是「给我一只手」,但延伸的意思是「伸出援手帮助他人」,也可说 lend me a hand李柔美 ,同义的还有 do me a favor。另外开心僵尸王,give someone a big hand 并不是要你帮某人一个大忙,而是给他热烈的掌声。
Could you give me a hand?Please inform all the interns to come to the meeting room.你可以帮我一个忙吗?帮我通知所有实习生到会议室一趟。
Ladies and gentlemen, please give our winner a big hand!各位女士与先生,让我们给这次的赢家一个热烈的掌声吧!北苑租房
7. cost an arm and a leg 非常昂贵
要花费你一只手臂和一条腿的东西,想必一定是很昂贵囉?所以这个词组就是象征「需要付出相当大的代价」,也指「很昂贵」的意思。昂贵的夸饰说法还有:cost a fortune、cost a bundle、cost big bucks。
I’d like to travel to Dubai普留申科 , but the travelling expenses might cost me an arm and a leg.我想去杜拜旅游,但旅费非常昂贵。
8. have butterflies in one’s stomach 焦躁、坐立难安
胃里有蝴蝶是指「非常紧张」韩世荣 ,想象有一只蝴蝶在你胃里飞来飞去,肯定是让人感到非常烦躁吧锦衣风流!也可说 break out in a cold sweat ,意指「紧张到让人直冒冷汗」。
I have butterflies in my stomach because I have to give a speech in front of my class tomorrow.我觉得很紧张,因为我明天要当着全班的面演讲。
9. pull one’s leg 开某人玩笑
pull 是「拉」的意思,拉某人的脚可能会让你误会成扯后腿的意思加斯卡科 ,但扯后腿叫 hold someone back . pull one’s leg 是指「逗弄某人、开某人玩笑」。
Stop pulling my leg, that’s not funny.不要再开我的玩笑了,一点都不有趣。

都说兴趣是最好的老师,这点不可否认,但是还有很多人并未发现自己的兴趣是什么,这类朋友关于学习就需要有一个助力,例如把和生活或者自身息息相关的内容呈现出来,能够通过这样学习并且产生兴趣。今天的“联想学习法”就是与我们的身体有关,看到自己的手和脚,嘴巴等等能够想起这些内容就算成功。口语君希望大家不管对英文的兴趣或多或少,或深或浅,能够每天坚持学习进步一点点,我相信某一天,你们会发现一个不一样的自己,也会更加清晰明白自己想要的是什么。

加入英语口语精华微课堂
专享会员课
每周三次直播课
一节仅需1.5元
督学服务抱团死磕
跟读练习发音纠正
错过直播回看录播
作业打分随时提问
▼ 点击下方阅读原文,加入提升英语。可以免费试听!
参加免费试听赠送全套《哈利波特》中英全集1-7册+原版音频MP3和10季美剧《老友记》。叶云凤《老友记》1000G英语学习大礼包等你拿!
作者:admin | 分类:全部文章 | 浏览:277 2017 06 12  
« 上一篇 下一篇 »